|
Romiana L. Stanchéva
Georges Papazov comme écrivain
Summary
La communication se propose d'aborder une problématique
complexe, peu fréquentée par la recherche en littérature comparée.
Il s'agit, d'un côté, de l'oeuvre littéraire d'un artiste-peintre
et, par ailleurs, de la place d'un auteur bulgare francophone dans les
interférences littéraires bulgares-françaises. La réponse à la
question: "Quel est le public vise par l'auteur?" est de même
recherchée.
L'oeuvre de Georges Papazoff , le célebre peintre
parisien d'origine bulgare, a été étudiée abondamment. La
bibliographie très riche en études sur cet auteur, proche du
mouvemenr surréaliste, ne comprend que très peu de références à
son oeuvre littéraire. Deux romans et cinq volumes de souvenirs et d'études
sur la peinture forment le corpus d'une oeuvre jamais traduite en
bulgare (à l'exception d'un premier livre, publié par l'initiative
de l'auteur) et se trouvant en marge de l'intérêt de la critique
littéraire française.
L'étude concrète du roman "Pope Vassil"
(1968) cherche à surprendre un noyau de moments importants pour
l'expression littéraire de ce cas de la francophonie bulgare:
l'attachement à la tradition littéraire bulgare, la voie sinueuse de
la réception de la littérature française, l'écriture, independante
face au discours idéologique, propre à l'époque respective Bulgare,
la nouveaute du thème des répressions politiques en Bulgarie après
la Deuxième Guerre mondiale.
|